DEVAM: 48. YÜCE ALLAH'IN: "KİTAPTA MERYEM'İ DE AN. HANİ O
KENDİ AİLESİNDEN DOĞU TARAFıNDA BİR YERE ÇEKİLMİŞTİ."[Meryem, 16] A YETİ
حدثنا أحمد
بن محمد المكي
قال: سمعت
إبراهيم بن
سعد قال:
حدثني
الزهري، عن
سالم، عن أبيه
قال:
لا
والله، ما قال
النبي صلى
الله عليه
وسلم لعيسى
أحمر، ولكن
قال: (بينما
أنا نائم أطوف
بالكعبة،
فإذا رجل آدم،
سبط الشعر،
يهادى بين رجلين،
ينطف رأسه
ماء، أو يهراق
رأسه ماء،
فقلت: من هذا؟
قالوا: ابن
مريم، فذهبت
ألتفت، فإذا رجل
أحمر جسيم،
جعد الرأس،
أعور عينه اليمنى،
كأن عينه عنبة
طافية، قلت:
من هذا؟ قالوا:
هذا الدجال،
وأقرب الناس
به شبها ابن
قطن).
قال الزهري:
رجل من خزاعة،
هلك في
الجاهلية.
[-3441-] Salim, babasından dedi ki: "Hayır, Aııah'a
yemin ederim ki Nebi Sallallahu Aleyhi ve Sellem, İsa için kırmızı tenlidir
demedi. Fakat şöyle dedi:
Ben uykuda iken Ka'be'yi tavaf ettiğimi gördüm. Esmer, düz saçlı
bir adam görüverdim. İki adam arasında yürüyordu. Başından su damlıyordu -yahut
da başından adeta su dök'ülüyordu.- Bu kimdir dedim,
Meryem oğludur dediler. Oradan gittim. Bu sefer kırmızı tenii, iri
cüsseli, saçları kıvırcık, sağ gözü kör, adeta gözü patlak bir üzüm tanesini
andıran bir adam ile karşılaştım. Bu kimdir dedim.
Bu Deccal'dir dediler. İnsanlar arasında ona en çok benzeyen kişi
de İbn Katan'dır."
ez-Zühri dedi ki: Bu, Huzaalılardan bir adam olup, cahiliye
döneminde ölmüştür.
AÇIKLAMA 1405. SAYFA 3447.HADİSTE.